<<我想更懂你>>中,开头的一段英文是什么?什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 18:07:59
苏芮:Where're you going?
潘玮柏:I'm going now.
苏芮:With who?
潘玮柏:It's none of your business, OK?
苏芮:Would you call me a little later?
潘玮柏:Stop acting like you care about me, stop like you wanna know something about me. You don't know nothing! It's... You don't care! Stop asking! (door slamming)
苏芮:I care!
苏芮:你要去哪儿?
潘玮柏:我正打算去.
苏芮:和谁一起去?
潘玮柏和你没关系,是吗?
苏芮:你能呆会给我打电话吗?
潘玮柏:停止你对我关心的表演,停止你想知道关于我的一些事,你不知道任何事,你不在乎,不要再问了!(关门的声音)
苏芮:我在乎!

S:where are you going? 你去哪
p:i am going out 出门(废话)
s:with who? 和谁
p:hmm it's none of your business ok? (不屑)和你无关
s:would you gonna do it later? 可以一会再去么
p:Stop acting like you care about me.stop acting like you wanna know something about me.you don't know nothing..!you don't care!
Stop basking! (气愤) 别好象你关心我似的.别好象你愿意了解我!你什么都不懂!你!你根本就不关心我!别伪装了 (摔门而出)
s:i care..(无奈)我在乎的..

我也想知道那